Del habla a la escritura, de la escritura al habla. Una poética de la oralidad tras cinco años de investigación del Seminario Euraca

María Salgado

Resumen


En este artículo se analizan algunas estrategias compositivas del habla escenificada por dos conocidas películas españolas producidas hacia el final de la Transición (Navajeros y Deprisa, deprisa). A partir de la comparación de cómo ambos films construyen diferentemente la representación del habla de unos personajes en el guión escrito y la performance oral de los intérpretes sobre dicho guión, y atendiendo al intervalo que se abre en el juego entre ambas instancias, se reflexiona sobre algunas ideas de la lengua, la escritura y la oralidad que, de hecho, colaboran en la producción o problematización de las representaciones estereotipadas y pasivizantes de subjetividades sociohistóricas como la de los jóvenes excluidos del sistema económico y cultural desarrollista a la que puedan referirse ambas películas, y desde ahí, se pregunta sobre una poética más proclive a propiciar la agencia lingüística de cualquier sujeto en tanto que hablante. Este texto formaliza como artículo algunas ideas discutidas en el marco del Seminario Euraca, una investigación colectiva en lenguas y (genealogías de la) crisis en marcha en Madrid desde noviembre de 2012.


Palabras clave


Oralidad y escritura; poética; Deprisa, deprisa; Navajeros.

Texto completo:

HTML PDF

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.

 
 

Re-visiones - ISSN 2143-0040
 
HAR2013-43016-P I+D Visualidades críticas, reescritura de las narrativas a través de las imágenes